“القومي للترجمة” يصدر الطبعة العربية من كتاب “تاريخ سكك حديد مصر”.

صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح الطبعة العربية من كتاب “تاريخ سكك حديد مصر” تأليف ليونيل فينير وترجمة الدكتور حسن نصر الدين ، و يأتي ذلك تحت رعاية الأستاذ الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة، وفي إطار خطة الوزارة لنشر الوعي من خلال ترجمة المعارف المختلفة.
يعد هذا الكتاب أول عمل متكامل عن تاريخ سكك حديد مصر –والسودان- يطلع عليه القارئ العربي، وقد خرج مشتملاً على كل تفصيلة فنية وإدارية؛ حيث لم يتردد المؤلف في إدخال نحو مائة وخمسين جدولاً مشتملة على أدق التفاصيل الفنية والمالية والإحصائية، ومزودًا كتابه بصور نادرة ورسومات فنية وهندسية دقيقة، وذلك منذ البدايات وحتى تاريخ صدور الكتاب الأصلي في 1930.
وتنبع أهمية هذا الكتاب من كونه يسد فجوة في معرفتنا ببدايات هذا المرفق المهم وتطوره منذ منتصف القرن التاسع عشر حتى استقر واستوى على سوقه مع مرور العقود الثلاثة الأولى من القرن العشرين. وقد أفرد المؤلف جزءًا من الكتاب للحديث عن خطوط السكك الحديدية الممتدة خارج مصر لتصل إلى فلسطين شمالاً.